「父が娘に語る 美しく、深く、壮大で、とんでもなくわかりやすい経済の話。」を 2,022 年 04 月 30 日に読んだ。
翻訳者の関美和氏は、ファクトフルネスやゼロ・トゥ・ワンなどの本も翻訳している。
目次
メモ
狩人のジレンマ p122
狩人のジレンマはジャン = ジャック・ルソーの寓話みたい。
Wikipedia では鹿狩りの寓話と書かれていた。
「鹿狩りの寓話」にちなんで命名されたスタグハントゲームという概念もある。
これは「楽観主義の力」を示す好例であると同時に、「悲観主義の悪魔的な引力」を示す好例でもある。